ローカライズ トレンド
0tweet
2025.01.25 01:00
:0% :0% (-/男性)
人気のツイート ※表示されているRT数は特定時点のものです
【質問を大募集】倭国語版ラジオドラマ『魔道祖師』に関して、倭国語版ローカライズチームスタッフへの質問を募集します。締切は1月30日13時です。ぜひお願いします。
https://t.co/KCM96BMSCT https://t.co/WZouA8PAuY January 01, 2025
1.5周年で力の入れようが伺えるスノウブレイク
今回のイベントストーリーのローカライズにかなり不安を感じる。
今回多くのキャラの口調に違和感が有りすぎて没入感が失われてしまった。
本当に原文通りなのかな。
#スノブレ January 01, 2025
倭国語ローカライズ……翻訳そのものだったり喋ってるキャラの口調……がめちゃくちゃなことを除けば面白い。ゼンゼロはこういうとこが惜しいよなぁ https://t.co/oSE6j78FV0 January 01, 2025
花吐き病は、地球の倭国が舞台じゃないのに、花の種類や花言葉が地球のもので倭国のものだったりするのが引っかかることはある まあローカライズされた翻訳を読んでるていでなんとか… あと花言葉で会話する感じ?ちょっとすきじゃない とはいえ、吐いて苦しんでる描写はかわいそかわいいんだよなぁ January 01, 2025
やっぱりフランス映画のローカライズか!
パリタクシーも気になってたんだけど、高齢女性が過去を振り返る話って「実は若い頃許されない恋に落ちて駆け落ち→すぐ破局→女一人でこども産んだけど育てられないから手放した」ってテンプレだからどうなんだろうって
こないだの亀33とかさ https://t.co/jD1nybHBn7 January 01, 2025
<ツイートの表示について>
本サイトではTwitterの利用規約に沿ってツイートを表示させていただいております。ツイートの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。