吹替版 トレンド
0tweet
2025.02.24 00:00
:0% :0% (40代/男性)
人気のツイート ※表示されているRT数は特定時点のものです
これは、邦題がひどいな(笑)と思って観ただけだったんですけど、面白かった映画😄
真夜中のパリでヒャッハー!(吹替版) https://t.co/Y41YyHSGWk February 02, 2025
1RT
フレンチ・コネクション
十数年ぶり鑑賞。ドキュメンタリー映画みたいな画作り。渋い!おじさんが体を張る映画は染みるし共感😅張り込みと尾行ばかりの地味な展開が上映時間の殆どなので突然の銃撃戦と中盤カーチェイスの衝撃が倍増する😆倭国語吹替版の小池朝雄と羽佐間道夫のやり取りが洒落てる👍️ https://t.co/32C3wga3Le February 02, 2025
#誰でもわかる映画のワンシーン
山田康雄さんの吹替版では怒りを露わにして「さあ!!どうする、おい!!」の台詞が良いんですよね。 https://t.co/xZPJgcuJKs February 02, 2025
━ 全米初登場No.1 ━
監督 #メル・ギブソン
主演 #マーク・ウォールバーグ
🎬『#フライト・リスク』
❬❰ 字幕版・倭国語吹替版 ❱❭
𝟑/𝟕全国公開
✈上空10,000フィート
⏱タイムリミットまで残り90分
👤搭乗者全員ワケあり
◤史上最悪のフライトへようこそ◢ February 02, 2025
アマプラで観られた、海外推理映画『やあ、ナイブズ・アウト 名探偵と刃の館の秘密(吹替版)』が面白かった。仕掛けが良かった。そのままネトリフで2もあったので観て、それも良かった。
https://t.co/qDdBSw4lvE February 02, 2025
<ツイートの表示について>
本サイトではTwitterの利用規約に沿ってツイートを表示させていただいております。ツイートの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。