吹替版 トレンド
0tweet
2025.01.22 23:00
:0% :0% (40代/女性)
人気のツイート ※表示されているRT数は特定時点のものです
/
3月7日公開✨
『ウィキッド #ふたりの魔女』
《倭国語吹替版キャスト》決定🪄࿐⋆*
\
エルファバ💚
🎙#高畑充希
グリンダ🩷
🎙#清水美依紗
キャストふたりからのコメントと最新本編映像はこちら
❇️https://t.co/pOh44B4eYo
#映画ウィキッド 3.7 FRI.🎬 https://t.co/dssxvdK6Sj January 01, 2025
25RT
高畑充希&清水美依紗「ウィキッド」
念願の倭国吹替版キャストに🎤✨
🔻本編映像も解禁
https://t.co/dCoxGm2W4J
高畑「私にとって、エルファバという役をやるのは夢の一つでした」
清水「声だけで演じる楽しさや、自分の声の新しい発見もあり、凄く良い経験になりました」
#ウィキッド https://t.co/MYIAa2dgjY January 01, 2025
1RT
エルファバ役・高畑充希×グリンダ役・清水美依紗『ウィキッド ふたりの魔女』吹替版キャスト(写真 全7枚)
https://t.co/oKLLYkyyBY
#高畑充希 #清水美依紗 #映画 #映画ウィキッド #ふたりの魔女 @wickedmovieJP January 01, 2025
1RT
【 #清水美依紗 情報解禁】
『ウィキッド ふたりの魔女』
倭国語吹替版キャストとして、
グリンダ役に清水美依紗決定!
エルファバ役には #高畑充希 さん✨
3 月 7 日(金)に全国ロードショー!🎥
お楽しみに!
@wickedmovieJP @mEry97239295 https://t.co/rGk9ZKN1Oc January 01, 2025
1RT
いつも言ってる話を再び。『マッドマックス』観るなら、劇場かソフトで。アマプラやU-NEXTなど、主な配信業者はアメリカで作られた吹替版を流しているので困りもの。是非ともオリジナルのオーストラリア原語音声で観ていただきたいのです。印象がぜんぜん違います。ちなみに82年に水曜ロードショー用に… https://t.co/bMDwegjal5 January 01, 2025
1RT
吹替版試写会にて鑑賞✨
ロボットのロズをママと慕う雁の子キラリと嫌われ者のキツネのチャッカリ
彼らの存在によって愛を知るロズ
鉄板な内容なのにそれがいい‼️
映像美はドリームワークスさんなので安定😉
児童書原作ですが大人も楽しめます
柄本佑上手すぎ👍🏻
#野生の島のロズ期待感想キャンペーン https://t.co/rc62p1CnlW January 01, 2025
1RT
楽しみね🎉
プライムビデオにある
⬇️SING/シング:ネクストステージ (吹替版)
https://t.co/tvIiBr6Rwb
イルミネーション・エンターテインメント
レッドショア・シティでのオーディションと伝説のロック歌手の参加
#PR #内村光良 #MISIA #長澤まさみ January 01, 2025
ついに見終わった…
やあ、The 100/ ハンドレッド <ファイナル・シーズン>(吹替版)を観ているよ。Prime Videoを今すぐチェックする
https://t.co/DMvKj2FRdj January 01, 2025
@tokoyo そうでしたか、仰る通りテレ朝深夜にもアート系作品放映枠があり、覚えてるだけでも「ブリキの太鼓」「マリア・ブラウンの結婚」「プリンス・オブ・シティ」「1900年」、フェリーニの「オーケストラ・リハーサル」「カサノバ」などを見た記憶あり、吹替版というのも今となっては貴重な放映でしたね…😊 January 01, 2025
映画『ボーダーランズ』の吹替版先行オンライン試写会へ応募したところ、当選したため、視聴しました。
私はファンなので、事前に見聞きしていた評判ほど悪くなかったし、面白かったです。
吹替版のほうがいいですね。間違いなく。
見所はやはり、クリーグのメインキャラ感でしょう()
#ボーダーランズ January 01, 2025
映画ウィキッド吹替版、四季版の歌詞と比べてしまうと確かに字余りなんですけど、『四季版を観る⇒オリジナルの英語歌詞が気になり確認し、込められた意味の深さを知り物語の理解を深める』という舞台ファンにはままあるであろう流れが、映画の吹替版だけをご覧になる方々に同様にあるかと言われると→ January 01, 2025
必ずしもそうではないと思うので(作品に対する熱量も人それぞれだと思いますし)、オリジナルの歌詞を訳したものを限界まで詰め込むことで、映画を観るのが吹替版1回限りだとしても元の歌詞に込められた意味がちゃんと伝わる=物語の大事な要素を取り零さずに済む のではないかな…と思いました😌 January 01, 2025
スタチャンがすごい吹替重視な編成になって嬉しいけど、これだと字幕派の人が離れちゃわないか若干心配。元々吹替目当てで契約してる私みたいな人ばかりじゃないよね?顧客が減って潰れちゃっても困るのよ。韓国映画の吹替版を放送してくれる私にとっては貴重なch。 January 01, 2025
なんかあのキャスティングで吹替版のアルバムが出で売られるの嫌だな
そもそもあの倭国の残念な出来のウィキッドをウィキッドだと思って欲しくない
全然良さが伝わらない和訳マジやめて欲しい January 01, 2025
@higashino_mahou 両方見れば、それぞれのいいところが分かりますよね✨両方見るの、アリですね👍️
最初に字幕で見て、原語版の内容を確認してから吹替版を見れば、内容は深められそうですね🤔
2幕の上映まで時間が開くし、自然と複数回見に行っちゃうかもしれないですね~🥰 January 01, 2025
ノートルダム、LM、BB、LK、アラジンはでずにー映画版歌詞→四季版歌詞で舞台観劇の流れだったけど、ウィキッドは2007年〜ずっと(間にUSJウィケッドも入るが)劇団四季のを観てきたから四季版の歌詞が完璧に頭に入ってるので、あの字余り訳詞&高畑充希でしんどいな🤦
吹替版観ないけど←なら言うな January 01, 2025
高畑充希&清水美依紗「ウィキッド」念願の倭国語吹替版キャストに決定 歌唱シーンを収めた本編映像も公開
▼記事詳細・動画はこちら
https://t.co/VmaIn370Em
#映画ウィキッド #高畑充希 #清水美依紗 January 01, 2025
映画「ウィキッド」倭国語吹替版のキャスト決定!
高畑充希がエルファバ、清水美依紗がグリンダに
2人が歌う「ザ・ウィザード・アンド・アイ」「ポピュラー」が聴ける動画も公開
▼2人のコメント、動画はこちら
https://t.co/rhqaYs3OwJ https://t.co/TuYKqeOS4F January 01, 2025
<ツイートの表示について>
本サイトではTwitterの利用規約に沿ってツイートを表示させていただいております。ツイートの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。