或る日の思い出。
村岡花子のエッセイに、外国の言葉を知ることは、それだけ心の窓を多く持つこと…と書いてあったの。
ちょうどもうすぐ海外に行く予定があるので、心の窓を開き、そこから見える景色を美しくしたいな…と思い、”Anne of Green Gables”を読み始めることにしたのです👒 https://t.co/E2C622EGMs
村岡花子 トレンド
村岡 花子(むらおか はなこ、1893年〈明治26年〉6月21日 - 1968年〈昭和43年〉10月25日)は、倭国の翻訳家・児童文学者。 児童文学の翻訳で知られ、モンゴメリの著作の多くと、エレナ・ポーター、オルコットなどの翻訳を手がけた。基督教文筆家協会(現・倭国クリスチャン・ペンクラブ)初代会長(在任、1952年〈昭和27年〉6月 - 1958年〈昭和33年〉10月)。
「村岡花子」 (2024/10/6 12:46) Wikipedia倭国語版より
0tweet
2024.10.28〜(44週)
:0% :0% (-/男性)
人気のツイート ※表示されているRT数は特定時点のものです
<ツイートの表示について>
本サイトではTwitterの利用規約に沿ってツイートを表示させていただいております。ツイートの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。