戸田奈津子 芸能人
戸田 奈津子(とだ なつこ、1936年(昭和11年)7月3日 - )は、倭国の映画字幕翻訳家、通訳者、映画翻訳家協会元会長、神田外語大学客員教授・神田外語学院アカデミックアドバイザー。
「戸田奈津子」 (2025/1/10 13:18) Wikipedia倭国語版より
0tweet
2025.01.12
:0% :0% (30代/男性)
戸田奈津子に関するツイート数は前日に比べ483%増加しました。女性の比率は47%増加し、本日も30代男性の皆さんからのツイートが最も多いです。前日は「トム・クルーズ」に関する評判が話題でしたが、本日話題になっているキーワードは「ミッション:インポッシブル」です。
ミッション:インポッシブル トム・クルーズ ファイナル 大学入学共通テスト 欲しい
ミッション:インポッシブル トム・クルーズ ファイナル 大学入学共通テスト 欲しい
人気のツイート ※表示されているRT数は特定時点のものです
←変更前「"俺"を信じてほしい」
→変更後「"僕"を信じてほしい」
俺が僕に変わりました!
"字幕翻訳/戸田奈津子"の可能性が出てきました。
#ミッションインポッシブル #ファイナルレコニング #MI8 #トムクルーズ #戸田奈津子 https://t.co/q6D9Bp8DqJ January 01, 2025
60RT
「原語で読んだほうがきちんと読めるよ」は正論であるが空論だよね。付け焼き刃の語学力で読もうとしても間違えるのが関の山であり。背景の文化的情報も多いので、深掘りするのでもなければ翻訳者の肩に乗ったほうがよい。
(戸田奈津子は除くものとする) January 01, 2025
@hageke おはようございます!戸田奈津子に翻訳してもらうのを諦めてスマホの翻訳機能で、なんとかイーロンに手紙を書けました。今日出すと一週間以内にアメリカに到着するはずなので運が良ければ読んでくれるでしょう!少し夢が近づいてきましたね! https://t.co/F8vY7YFQzz January 01, 2025
ミッションインポッシブル最終作が戸田奈津子はホンマに辞めて欲しいな
デッドレコニングの字幕ほんとに意味不明のとこ結構あって今までの「味がある翻訳」とは一線を画す難儀さだったので…… January 01, 2025
彼の建築で好きな建築もあるけど戸田奈津子と一緒で仕事のしすぎに思う。
隈研吾氏のデザインって批判されがちだけど、今でも採用され続けている理由って?→「営業力がズバ抜けてる」「仕事を断らない」「発注側のセンスがない」 https://t.co/OGzQyxuF1t #Togetter January 01, 2025
I have the high gland
映画回に毅然と残る戸田奈津子の超珍訳で今でも覚えてるし界隈では「チノ=リ」という謎の奥義に昇華した
「スター・ウォーズ」公式が共通テストにあわせたクイズ企画を実施 「地の利を得たぞ!」の英語版セリフは? @IGNJapan https://t.co/cA7InsLzXO January 01, 2025
<ツイートの表示について>
本サイトではTwitterの利用規約に沿ってツイートを表示させていただいております。ツイートの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。