Against ゲーム
0post
2025.12.17 18:00
:0% :0% ( 40代 / 男性 )
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
イギリスの大衆紙、Mirrorによると、キース・リチャーズの参加が困難となったため、ローリング・ストーンズは2026年に予定していた欧州・英国ツアーをキャンセルするようだ、との記事。
「60年間もありがとう」としか言いようがない。m(__)m
Although no gigs were ever announced or confirmed, multiple reports suggested the band, led by frontman Mick Jagger, would head out on the road again next year to promote a new album. It's claimed that they had eyed up a tour across the United Kingdom and Europe after having already pulled the plug on dates for this year.
But according to reports, they have decided against the new tour. It's claimed an American music critic claimed Keith Richards, 81, told his bandmates Mick Jagger, 82, and Ronnie Wood, 78, he didn’t want to go on the road for months and months again. December 12, 2025
13RP
(See below for the English version.)
フィンランドの「つり目」ポーズに苦言を呈した当方の投稿に対して、フィンランドの大手新聞社よりインタビュー機会を頂きました。現地でどこまで報道頂けるかわかりませんが、当方の回答コメントを以下に記します。
<新田回答コメント>
今回の議論は、単なるSNS上の騒動ではなく、フィンランド社会がこれまで自認してきた「人権先進国」という自己イメージと、アジア系住民が日常的に経験してきた現実とのズレを可視化した出来事だと受け止めています。
まず私は、人権活動家のように声高に差別を糾弾したいわけではありません。むしろ、直接的に嘲笑されたわけではない私たち倭国人が抱いた感情は、「差別された」ことよりも、「アンフェアさに強い失望を覚えた」ことのほうが大きいといえるでしょう。
フィンランドは長年、世界に向けて高い倫理性や人権意識を掲げてきました。その姿勢は国際社会から尊敬を集めています。しかし、今回のように公的立場にある人物─国会議員、ミス・フィンランド代表、弁護士、人権団体のトップ─が差別的と受け取られ得る表現を軽視し、それを「幼稚な振る舞いではあるが差別ではない」と片付けてしまう空気が生まれていることには、率直に大きな違和感があります。
アジア系の表象を誇張し嘲笑する行為は、欧米社会で長年「差別の象徴」として明確に指摘されてきました。黒人に対するステレオタイプ表現は厳しく糾弾される一方で、アジア人に対しては“ジョーク”として扱われる。この基準の不均衡こそが問題の核心です。
さらに、フィンランド在住の倭国人からは
「学校や地域社会でアジア人差別が“透明化”されている」
「対応ガイドラインすら存在しない」
といった声が数多く聞かれます。今回の件は、単に一個人の失態ではなく、社会の無自覚なバイアスが表面化した現象と捉えるべきではないでしょうか。
重要なのは、今回の批判がフィンランド全体への敵意ではないということです。倭国人の反応の多くは、
「その高い道徳的基準は本物だったのか?」
「人権意識は単なる綺麗事だったのか?」
という、「これまでポジティブな印象を抱き続けてきたフィンランドに裏切られた」かのような失望感から生じています。
差別とは、加害者の意図ではなく、受け手の経験と歴史的文脈で判断されるものです。「差別かどうかは我々が決める」とする姿勢は、国際人権の潮流とも相容れません。
フィンランドは本来、対話と包摂を重んじる社会です。だからこそ、この問題が感情的な対立ではなく、フィンランド社会とアジア系市民の相互理解を深める契機となることを期待しています。
<A more detailed personal view on the issue>
This controversy is not simply a social media uproar; I view it as an incident that highlights the discrepancy between Finland's self-image as a "human rights-advanced country" and the reality experienced daily by Asian residents.
First of all, I do not wish to loudly condemn discrimination like a human rights activist. Rather, I would say that the feelings we Japanese, who were not directly mocked, felt more like "deep disappointment at the unfairness" than "discrimination."
Finland has long upheld high ethical standards and a strong awareness of human rights. This stance has earned it respect from the international community. However, I find it frankly very strange that public figures like this one—a member of parliament, a Miss Finland pageant winner, a lawyer, and the head of a human rights organization—are downplaying language that could be perceived as discriminatory, dismissing it as "childish behavior, but not discriminatory."
The exaggeration and mockery of Asian representations has long been clearly identified as a "symbol of discrimination" in Western societies. While stereotypical representations of Black people are severely condemned, those made against Asians are treated as "jokes." This imbalance in standards is the core of the problem.
Furthermore, many Japanese people living in Finland have said things like, "Anti-Asian discrimination is 'invisible' in schools and local communities," and "There aren't even any guidelines for dealing with it." This incident should not simply be seen as the fault of one individual, but as a manifestation of unconscious bias in society.
What's important is that this criticism does not reflect hostility toward Finland as a whole. Many Japanese people's reactions stem from a sense of disappointment, wondering whether Finland's high moral standards were genuine and whether its talk of human rights was merely empty words. They feel betrayed by Finland, a country they've always held a positive impression of.
Discrimination is judged not by the intentions of the perpetrator, but by the experiences and historical context of the recipient. The attitude of "we decide whether something is discriminatory or not" is incompatible with the current trend in international human rights.
Finland is a society that inherently values dialogue and inclusion. This is why I hope that this issue will not become an emotional conflict, but rather an opportunity to deepen mutual understanding between Finnish society and its Asian citizens. December 12, 2025
8RP
広島からanndoe参加決定!
9年ぶりに"問題"というイベント、そして9年ぶりのaccidents in too large fieldです
当日はZINE、音源など作る予定
広瀬健一(ANTI AGAINST ANTI、ミン&クリナメン、Ten-NO)のこと知ってる人はもちろん、知らない人も是非この機会にこんな人がいたということを知って欲しい https://t.co/vgX4r2WQtV December 12, 2025
1RP
Nano Banana Pro プロンプト集⑰
数多の作品でオマージュされている伝説的なAKIRAの「スライドブレーキシーン」を再現!
AKIRAというワードは使わず、プロンプトのみで描けます。
✅使い方
画像参照して下記のプロンプトをコピペ。
背景変更で最初の一文は変えても大丈夫です。また、最後の描画スタイルも自由に変えてみてください。
---プロンプト---
(VARIABLE SCENE - EDIT HERE):
Nighttime, expansive Neo-Tokyo highway. Futuristic cityscape background with neon lights.
Strong one-point perspective: The road stretches straight from the bottom edge to the vanishing point in the center.
(CRITICAL COMPOSITION):
One-point perspective composition with the subject in the CENTER.
Subject Orientation: The motorcycle is shown in SIDE PROFILE (facing Screen Left).
TILT ANGLE: The motorcycle body is LEANING HEAVILY TOWARDS THE CAMERA (The top of the bike is closer to the viewer than the wheels).
Movement direction: The bike is sliding away from the camera, moving from the foreground deep into the background.
Placement: Bike is perfectly centered in the frame.
(SUBJECT):
A futuristic motorcycle and rider.
Motorcycle:
- Heavy, solid, rounded silhouette
- Minimal exposed mechanics, smooth cowling
- Wide, thick, high-grip tires
- Color scheme harmonized with rider
Rider:
- Face and outfit preserved from reference image
- Stare straight into the camera, glaring with a powerful, piercing gaze.
- Left foot planted firmly on the ground, struggling to support the heavy leaning bike
- Rider's leg is fully extended to brace against the fall
(ACTION & MECHANICS):
High-speed linear slide braking (NOT cornering).
The bike is sliding sideways while traveling backwards into the depth of the scene.
Instability: The bike is on the verge of falling over towards the screen.
Wheels are locked (not rotating).
(VISUAL EFFECTS - SMOKE TRAILS):
Three distinct, straight trails of thick white smoke.
Direction: Smoke stretches from the IMMEDIATE FOREGROUND (bottom of screen) directly to the motorcycle's wheels and rider's foot in the center.
The smoke trails act as leading lines pointing to the subject.
Violent debris and asphalt fragments kicking up.
(ENERGY EFFECTS):
Neon-green lightning energy arcs (1980s anime style) embedded within the white smoke trails.
Green energy flows through the smoke, following the straight lines from foreground to the bike.
(ART STYLE):
Cel-shaded animation, 1980s anime aesthetic (Cyberpunk).
High contrast, bold black shadows, dramatic lighting.
Poster-quality, ultra-high resolution, sharp focus.
----- December 12, 2025
South Jeolla Province urges caution against tsutsugamushi disease, including the use of tick repellents.
韓国の全羅南道、つつが虫病の増加で注意呼びかけ 忌避剤の使用や帰宅後の入浴を推奨
韓国の全羅南道は、地域でつつが虫病の患者が増え続けているとして、屋外活動時の忌避剤の使用や、帰宅後すぐの入浴・衣類の洗濯などの対策を求める。
つつが虫病は通常、ツツガムシ(ダニ)幼虫が活発な秋に多いが、地球温暖化で気温が平年より高い状況が続き、冬まで流行が長引いているという。
KDCAの統計では、全羅南道の12月の患者数は2021年79人、2022年96人、2023年109人、2024年192人と増加傾向。
感染の原因は病原体を持つ幼虫に刺されることで、初期は発熱・悪寒・頭痛など風邪に似た症状が出て、その後、刺し口にかさぶたができることがある。
ハイキングや農作業後に発熱や悪寒があれば軽く考えず、刺し跡やかさぶたを確認して早めに医療機関を受診するよう呼びかけている。
South Jeolla Province warns that tsutsugamushi disease cases are rising and now extending into winter due to warmer temperatures. The infection, spread by infected chigger mite larvae, begins with flu-like symptoms and may leave a scab at the bite site. Use repellents, wash up, and seek care promptly.
https://t.co/ANC4pHEduz
#つつが虫病 #忌避剤 #屋外活動
#tsutsugamushidisease #repellent #outdooractivities December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



