Against ゲーム
0post
2025.11.28 17:00
:0% :0% (-/男性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
提示されている画像を拝見しましたが、そこに写っているのは “陣中日誌の表紙” と、文字が潰れて詳細が判読できない本文の数ページだけです。
表紙から読み取れるのは、
・歩兵第十一聯隊第七中隊の
・昭和十七年三月一日〜三十一日の
・通常の行動日誌
…という、ごく事務的な情報だけです。
これは行軍や宿営、天候などを淡々と記録する性質の文書で、画像内にも “虐殺を示す語句” はどこにも確認できません。
学術的な史料批判の観点では、史実を断定するには最低限、
・問題の記述そのものの提示
・全文の文脈
・原本の所在と真正性
・改変可能性の排除
・他の一次史料との照合
といった条件を満たす必要があります。
しかし、今回の提示は「表紙と判読不能な断片」 だけで、
これでは大使館の主張する
『民間人虐殺の公式記録が発見された』
という断定を裏付ける材料にはなりません。
なお、マレー半島での民間人殺害についてはこれまでも 「疑惑として議論されてきた」 ものの、
倭国軍側の公式文書に虐殺を明記したという決定的な一次史料は確認されていません。
大使館が述べる「1987年に公式記録が発見された」という点も、倭国側、マレーシア側、国際的研究のいずれにも一致する事実ではありません。
まとめると、
今回提示された画像だけでは、中共大使館の主張と史料の中身が一致しておらず、検証可能な根拠としては不十分です。
歴史の議論には、まず 実際の証拠が必要だと思いますが?
Having looked at the images you provided, it’s clear that they show only the cover of a jinchū nisshi (a field activity log) and a few inner pages whose text is too blurred to read in detail.
The cover simply indicates:
7th Company, 11th Infantry Regiment
March 1–31, 1942
An ordinary monthly activity log
This type of document usually records routine matters—movements, encampments, weather, patrols—not massacres.
And, crucially, nothing in the visible text of these images contains any terms or descriptions that suggest killings or atrocities.
From the standpoint of basic source criticism, asserting a historical fact requires at least:
The specific passage in question
The full contextual text
The location and authentication of the original document
Protection against alteration or selective citation
Corroboration with other primary sources
None of these requirements are met by the images presented here.
A cover page and unreadable fragments cannot, by themselves, substantiate the claim that “official records of a civilian massacre were discovered.”
It’s also worth noting that while allegations of civilian killings during the Malayan campaign have been discussed in academic literature, there is no confirmed Japanese military document explicitly recording such acts.
The claim that “official massacre records were discovered in 1987” is not supported by Japanese archives, Malaysian public records, or international scholarship.
In short, the images shown do not match the assertion being made, and they November 11, 2025
2025年12月13日
December 13, 2025
VT:R - ValeTudo Resurgence
▼バーリトゥードルール
VT:R Rules
[30分一本勝負/82kg契約]
30 minutes, single round / 82 kg contract
山田崇太郎 SOTARO YAMADA
《PANDA GYM》
vs
Chee Jian Kai チー•ジアン•カイ
(HIKARI MARTIAL ARTS GYM)
【見どころ】
業界関係者や競技者で彼を知らぬ者はいない《最強グラップラー》山田崇太郎がVT:Rゼロのメインに登場。
あの桜庭和志が立ち上げた5対5の団体戦QUINTETでの山田の活躍は目覚ましく
抜きありのQUINTETでは守り抜いての引分け(両者脱落)狙いも作戦のうちとされ、特に山田のような超強豪には引分けを狙い来る相手が多く1勝する=1本を取るのも非常に難しい状況の中
先鋒で出場しその5試合=5人全てを山田1人で1本を極め切りチームを勝利に導くなど
今でも語り草になるような伝説的なエピソードを多数持つ男だ。
対するChee Jian Kaiは打撃をベースとしたマレーシア出身の選手でキックボクシングやムエタイの他にも散打やMMAなどの豊富な格闘技経験を持つ。
組みになればMMAでも好成績を残す山田有利かも知れないが
バーリトゥードはMMAには無い頭突きや金的攻撃が許されているルールなので様々な打撃格闘技経験を持つCheeの打撃が山田の急所を撃ち抜く可能性もあるだろう。
ーーーー
A true legend in the grappling world, known by insiders and competitors as one of the strongest grapplers in Japan, Sotaro Yamada steps in as the main event of VT:R Zero.
Yamada’s performances in QUINTET—the 5-on-5 team grappling event founded by the iconic Kazushi Sakuraba—are nothing short of extraordinary.
In QUINTET, where stalemates and double eliminations are often part of team strategy, especially against elite talents like Yamada, scoring even a single submission can be incredibly difficult. Yet Yamada once entered as the team’s first fighter and submitted all five opponents by himself, securing a legendary victory that is still talked about today.
His opponent, Chee Jian Kai, is a Malaysian striking specialist with extensive experience in kickboxing, muay thai, sanda, and MMA.
While many believe Yamada holds the advantage once the fight goes into the grappling or MMA-style exchanges, VT:R is not MMA—headbutts and groin strikes are legal under Vale Tudo rules.
With his wide striking arsenal, Chee may very well land a decisive blow on Yamada in areas not protected under MMA regulations.
A classic clash of elite grappling vs. dangerous, unpredictable striking—and under the raw rules of Vale Tudo, anything can happen.
“We are using a translation tool to translate this text into English.” November 11, 2025
ちゅおくのステ曲で喉慣らした後に今月狂ったようにB.A.T Strike Back Against聴いてたから歌っとくかと…と入れたけど歌詞こんなんだったのかという現象あるある(基本歌詞見てない人) November 11, 2025
ありがとうございます✨
プロンプトはai任せです🤭
参考になるか分かりませんが以下プロンプトです!
A highly cinematic, Die-Hard-inspired (but fully original) 10-second action trailer featuring all characters as Nendoroid-style cats.
Tone: gritty, tense, heroic, with a slightly humorous edge.
Camera: dynamic, handheld shake, low-angle hero shots, fast cuts, dramatic lighting.
[SCENE FLOW — 10 sec total]
0.0–1.2s:
Dark office building corridor. Only emergency lights glow. Papers float in the air.
A tired Nendoroid-style businessman cat walks slowly, his tiny suit slightly torn, briefcase scratched.
Footsteps echo.
English narration: “Friday… and the building is still standing.”
1.2–2.5s:
An elevator door suddenly shakes violently. A burst of bright safe sparks (no fire) explodes outward, lighting the corridor.
The cat turns sharply, fur rising slightly.
Narration: “But trouble never takes a day off.”
2.5–4.0s:
A massive “WEEKEND FORCE” entity enters the building — an original abstract enemy made of swirling deadline stamps, floating red calendars, to-do chains, and pressure-wave effects.
Energy distortion fills the hallway.
4.0–6.0s:
The cat tightens his necktie and raises his briefcase like a weapon.
Low-angle heroic shot with gritty lighting.
Narration: “One cat… against the entire week.”
6.0–7.5s:
Fast action sequence:
The cat jumps through spinning papers, slides under a crashing schedule board, and deflects an incoming pressure wave using the briefcase.
Slight slow-motion close-up on his glossy Nendoroid eyes.
7.5–8.7s:
Rooftop scene at sunset.
Behind the cat, the “Weekend Force” erupts in a burst of glowing energy.
Wind blows his tiny suit dramatically.
Narration: “Yippee… It’s Friday.”
8.7–10.0s:
Screen slams to black.
Massive cracked-metal title appears with dramatic impact animation:
“FRIDAY CRISIS”
Below it, a bold English subtitle in smaller metallic text:
“One Cat. One Building. One Last Fight.”
Red sparks burst across the screen before fading out.
[STYLE NOTES]
• Nendoroid-style cats: big heads, glossy eyes, small body proportions.
• Cinematic grading inspired by action blockbusters but fully original.
• No copyrighted names, logos, or phrases.
• Strong contrast, lens flares, shaky cam, gritty office textures.
• Must remain within 10 seconds. November 11, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



