むらかみはるき
小説家、文学翻訳家
1949年1月12日生まれ
京都府出身
1949年1月12日生まれ
京都府出身
村上 春樹(むらかみ はるき、英語: Haruki Murakami、1949年〈昭和24年〉1月12日 - )は、倭国の小説家・翻訳家。京都府京都市伏見区生まれ、兵庫県西宮市・芦屋市育ち。 1979年、『風の歌を聴け』で群像新人文学賞を受賞してデビューする。1985年、『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』で谷崎潤一郎賞を受賞する。1987年発表の『ノルウェイの森』は2009年時点で上下巻1000万部を売るベストセラーとなり、国民的な作家となる。1993年、米誌ニューヨーカーの専属作家となり英語圏での紹介が進み、2005年の『海辺のカフカ』の翻訳は米紙ニューヨーク・タイムズ 年間の「ベストブック10冊」に選ばれるなど大きな反響を呼ぶ。 2006年にチェコのフランツ・カフカ賞をアジア圏で初めて受賞した。その前年と前々年のこのカフカ賞の受賞者がそれぞれ各年のノーベル文学賞を獲得したことから、村上もノーベル文学賞を受賞するのではないかとの見方がこのとき以降広まった。 著作はニューヨーク・タイムズのベストセラーリストにあがり 、アメリカ文学研究者の柴田元幸は村上を現代アメリカでも大きな影響力をもつ作家の一人と評している。英語圏以外でも50ヵ国語以上で翻訳されている。 その他の主な作品に『羊をめぐる冒険』、『ねじまき鳥クロニクル』、『1Q84』などがある。 キャリアの最初期から翻訳を精力的に行い、レイモンド・カーヴァーを倭国に紹介したほか、スコット・フィッツジェラルド、トルーマン・カポーティ、レイモンド・チャンドラーなど多数の作家の作品を訳している。また、エッセイ、紀行文等の著作も多数発表している。
:0% :0% (30代/女性)
もう聴いた?
 ̄V ̄ ̄ ̄ ̄
#村上春樹 さん著
『羊をめぐる冒険』
朗読は #染谷将太 さん ˊ˗
Audibleでしか見ることのできない
インタビュー動画をお届け✨
染谷さんの朗読で聴こう。
https://t.co/qtoYweos0I https://t.co/HYpuxvjwch https://t.co/aF73Lm1khX January 01, 2025
太宰がメンヘラ垢になってそうという声も多いけど、むしろ過去のやらかしを面白おかしく昇華するネタ垢になりそうと個人的には思う
SNSでの小説家イメージってひとつの作品、ひとつの出来事にのみ着目したステレオタイプ的なものになりがちだし、すこしまえには村上春樹もそういう絡まれ方をされてた https://t.co/5m4Sg4ykIe January 01, 2025
#海外文学100冊マラソン
#読了
1冊目
スコット・フィッツジェラルド
グレート:ギャッツビー
村上春樹訳は初読。好きな作品の一つ。
本作を初めて読んだ時、締めの文章にやられたが改めて読み返してみると、書き出しの文章も非常に綺麗だ。 https://t.co/YEW3CRuJ4v January 01, 2025
羊をめぐる冒険聴き終わった、すんごい気分。村上春樹の世界観が凄いというのと、染谷さんの声色の変え方が絶妙で聞いてて心地よかった。『僕』のような冷淡な感じ、私にはとても魅力的に感じたなあ January 01, 2025
@GDokusho 村上春樹訳の『グレート・ギャッビー』と言えば、作品以上に訳者の後書きが印象的です。村上氏の作品に対する思い入れや翻訳に対する姿勢が熱く語られていて、訳者のハートがびんびん伝わってくるから、それだけで読んでいて楽しくなります。 January 01, 2025
人の事言えないが偉大な文学作品を理解できる人が近年急速に減ってきている。と言うより良くて村上春樹さんの様な近代小説止まりで古典文学を楽しく読める人は俺の周りでも皆無。俺の子供達もアニメや伏線を貼られて楽しく読める小説は読むが太宰や芥川は読めない。面白いのにな https://t.co/AJlXgPeGT9 January 01, 2025
<ツイートの表示について>
本サイトではTwitterの利用規約に沿ってツイートを表示させていただいております。ツイートの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。