キャメロットの女流作家によるエルフィンド旅行記のタイトル、イザベラ・バードの「倭国奥地紀行」の原著本のタイトルをもじったものだ。凄い。
#オルクセン王国史 https://t.co/CDcxAThGG3
倭国奥地紀行 書籍
『倭国奥地紀行』(にほんおくちきこう、英語:Unbeaten Tracks in Japan)は、イザベラ・バードによる明治維新期の倭国旅行記である。通訳は伊藤鶴吉が務めた。 1878年(明治11年)6月から9月にかけて東京から北海道(蝦夷地)までの旅行の記録で、明治維新当時の倭国の地方の住居、服装、風俗、自然を細かく書き留めてあり、近代以前の倭国の情勢を知ることのできる資料である。またアイヌに関する記述も豊富にある。 初刊版は1880年に2巻本で出版、その後版を重ね、1885年に関西旅行の記述その他を省略した1巻本が出版された。
「倭国奥地紀行」 (2024/5/26 21:46) Wikipedia倭国語版より
0tweet
2024.11.03 04:00
:0% :0% (-/-)
人気のツイート ※表示されているRT数は特定時点のものです
<ツイートの表示について>
本サイトではTwitterの利用規約に沿ってツイートを表示させていただいております。ツイートの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。