吹き替え トレンド
0post
2025.12.14 17:00
:0% :0% (40代/女性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
🍑お知らせ🍑
アプリ「#DramaBox」内で配信中の
ショートドラマ、
『君を知るには遅すぎた(吹き替え)』
にて、主人公の洛晩卿、如煙の吹き替えを担当させていただきました✨
ぜひご覧ください😊
https://t.co/40wxYgWXUI December 12, 2025
「ジャグラー・ニューヨーク25時」新宿にある素晴らしいシネマート新宿劇場にて鑑賞。アンリ菅野が映画に関係ない話をぶった後始まるテレビの深夜吹き替え放送で観る傑作映画の趣。 December 12, 2025
もうさ、何度見ても
どんだけ女に恨み募らせてんの?
としか思えなくて、八つ当たりの対象とされてるとしか思えない女の子達が可哀想すぎる
そして千和さんの演技の素晴らしさが追い打ちをかけてくる…ツライ
(映画等の吹き替えはやっぱり本職の声優さん使ってくれよ…と心底思う瞬間) December 12, 2025
ズートピア2見てきた!とにかく展開が早くてモッサリする間もないのが良い。色んなゲスト吹き替えの俳優さんが出てたけど、一昔前のヘタクソはほぼおらず、皆達者。特に江口のりこさんが素晴らしい。過去に見たプロメ(略 December 12, 2025
@haichi10892963 haichiさん、本当に見所が端から端まで詰まっていて、目が足りない感じでしたよね💦
パンフレッも濃厚!良かったですね😉
字幕版良かったのですね。私は吹き替えだったので、字幕でも観たくなりました😌✨ December 12, 2025
そういえば私が洋画を字幕で観られるようになったのはドクター・フーのおかげだなあ…。
配信だと最初の方のシリーズは吹き替えがなかったから。
今は字幕、吹き替え、両方楽しんでます。 December 12, 2025
最高でした。
短編4話ながら超絶濃い内容で、かつ、吹き替えのセンスが僕には最高で笑いっぱなしでした。
創作ショートの台本なんかにも使えそうだなーと見ていました。
2時間くらいでサクッと見れるのでお時間ある方は是非!
「ローワン・アトキンソンのヒトvsアカチャン」をNetflixで今すぐチェック
https://t.co/oBVcTOrZJM December 12, 2025
映画館の時は吹き替え
DVDだと倭国語字幕で見てるんだけど
ロスト(飛行機墜落して無人島へ)で
ロト6の番号を打ち込むみたいなシステムがあって
「俺はテレビゲームの大会で優勝したことがあるぜ」
みたいな字幕で
役者は
「ドンキーコングのハイスコアラーだから任せろ」って言ってるの December 12, 2025
ズートピアの言語版を見てると、倭国語版吹き替えではかなりイメージに近い役者さんを揃えてやってくれてんだなって感じする
一部の重要キャラは声質が近いことより演技力優先で配置してる感じもあるが December 12, 2025
近いうちにこの問題さえも解決したAI吹き替えが出てくるよなー
"米国でプライムビデオ解約祭りが勃発、引き金は倭国アニメ「BANANA FISH」のAI吹き替え【やじうまWatch】" https://t.co/eCMCQOtHVW December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。









