吹き替え トレンド
0post
2025.11.30 02:00
:0% :0% (30代/女性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
いま、「王様のブランチ」観てたら、とあるドラマのメイキングで「代役がやるはずのアクションを自らやると申し出る俳優なんて見たことない!」ってナレーション聞いたけど、目黒蓮が常にそうだったから、「ん?そんなことないぞ」って思っちゃった😅
SAKAMOTO DAYSのお決まりのパターンだった。
田渕さん「はい。次のカット、吹き替えで行きまーす!」
目黒くん「あ、自分でやりたいです」
田渕さん「はい、目黒さんで行きまーす」
ってのがあまりに当たり前になってた😅
ただ、何回か、
田渕さん「はい。次のカット、吹き替えで行きまーす」
目黒くん「あ、自分でやりたいです」
田渕さん「でも、これは危険だから」
と、なると目黒くんは僕のところまでやってきて
目黒くん「監督。次のカット、自分でやりたいんですけど」
僕「分かった。田渕さーん!目黒くんにやらせてあげてください!」
田渕さん「わかりました!」
ということでSAKAMOTODAYSのアクションシーンは1カットを除いてすべて目黒くんがやってます。
逆に代役でやったたった一つのカット、探してみてください😄 November 11, 2025
11RP
以下、今年3月の記事より。
Amazonプライム・ビデオで「映画やテレビシリーズをAIで吹き替えるシステム」のテストが開始 - GIGAZINE
https://t.co/vI9Qmy38gU November 11, 2025
2RP
1公開された直後に描いたらくがきが出てきた 友達に勧めたけど誰1人観てくれなかったって呟きが残ってて泣いた でも後から吹き替えが始まって3人観てくれたって良かったね https://t.co/oqDmPKpHV8 November 11, 2025
1RP
あの日と違うのは
「映画見るときながらしたいから吹き替えがいい〜」
昔ぼく「もう!情緒ないわねえ!(納得)」
今ぼく「手動かしながら見たいから吹き替えにしよ」
(くそセンチなローテンポギターソロ) November 11, 2025
あの日と違うのは
「映画見るときながら作業したいから吹き替えがいい〜」
昔ぼく「もう!情緒ないわねえ!(納得)」
今ぼく「手動かしながら見たいから吹き替えにしよ」
(くそセンチなローテンポギターソロ) November 11, 2025
声優業界ってどこにあるんや?
そもそも、声優ってアニメや吹き替えしてなきゃ何してるん?
その疑問から自分を売る為に、作品作って売り込みしてみたろ!
それだけで現在に至る。
アフレコ作品を企画する中で、まだまだ勉強が必要だけどコロナ禍の戦い考えれば、全く不安が無いのですよ。 https://t.co/hfAtxTU8vS November 11, 2025
先日劇場公開版ポチったばかりなのに延長版てあるのに気づいてシャクだからこっちもポチって観たが、どこが追加シーンなのかわからんかった
所々に追加したっぽくはみえたが
山田康雄さんの吹き替え版出してほしいよな https://t.co/24ZfbwN1Af November 11, 2025
はーーーやっぱね、ロシャオヘイはローカライズがいいよね…原音でまだ見たことないけど、吹き替えで見てて違和感無いってことはそういうことや…ギャグパートとかいくつか言い回したぶん原作とは違うとこあるかもしれないけどうまく画に合わさってるもんな…プロモとかも大事にされてる感じがして良… November 11, 2025
吹き替えが始まる前の頃、「美しい長髪黒髪中華男とねこの映画」しか前知識なく、ほーんと冒頭を眺めていて「これは特別な映画になる」という予感がしたのはアクションではなく、人里を彷徨う小黒が見上げる凧が飛ぶ空と、夜空から花が花弁を散らして降ってくるシーンだった November 11, 2025
バナナフィッシュの吹き替えがAIでアメリカ人激怒。他の動画見てたきらグリフィンのシーンで「バナーナ……フィシュ……」「ばなーな……」「ふぃしゅー?」というやりとりあって特に酷かった。こういうのAIじゃ無理だよね。英語わかんなくても棒読みってわかる https://t.co/C49Ot2zM3i November 11, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。









