吹き替え トレンド
吹き替え(ふきかえ、吹替)は、 劇映画などで俳優の演技の一部を他の者が成り代わって演じること。危険な演技、性的な演技、楽器演奏や歌や台詞などを俳優より優れた演者で代替する。スタントの分野ではスタントダブル (stunt double) と呼ばれる。 劇映画などで台詞の音声を別の言語に差し替えること。アフレコ。例えば、異なる言語の市場で上映・販売するため映像はそのままに元の台詞を市場に合わせた言語に変える。
「吹き替え」 (2025/1/2 20:47) Wikipedia倭国語版より
0tweet
2025.02.05 23:00
:0% :0% (40代/男性)
人気のツイート ※表示されているRT数は特定時点のものです
//
#映画熱烈🎬
Blu-ray&DVD
本日2/5(水)発売🔥🔥
\\
チェン・シュオ(ワン・イーボー)役の吹き替えを #立花慎之介 が担当しております✨
パッケージ情報はこちら⬇️
https://t.co/QsDHGcuo05
https://t.co/8CJhPYhzTd
https://t.co/9yS4QV71fX
是非、ご覧ください🎵… https://t.co/Re9rFpnmhZ https://t.co/lJqHUlAxmK February 02, 2025
3RT
@psychopathmile だよね!ミュージカルだったら余計に長年キャラによって声色と歌唱の感じが統一されてるから、映画の吹き替えめっちゃ違和感あるんよね笑
ミュージカル映画のウィキッドはガチで歌える人を用意してしまったばっかりにギャップがすごい
私も映画は英語聞いてるから吹き替えだと逆に不自由になる笑 February 02, 2025
めぐちゃんのエルフィーが大好きで原点すぎていまだに吹き替えキャスト違うのショックだが、まぁ音源があるのでまだ耐えられている…みゆきちゃんへの気持ちも同様。ただ、北澤フィエロは映画に出てくれませんかね??まだいけません? February 02, 2025
はじめてのポケモンカード!【ポケポケ】 https://t.co/0JrDOHaLQR @YouTubeより
今日もあなたに太陽をを吹き替えで見返したら倭国語の温かいニュアンスだったり面白いシーンに気づけた!字幕とはまた違う面白さがあるなあ🥳嬉しい。 February 02, 2025
香港映画といったら、ホイ兄弟の「ミスター・ブー!」シリーズも忘れちゃならない。
ゴールデン洋画劇場でよくやってて、観たっけなぁ。
「吹き替えが秀逸だったよな」と思いググったら、サミュエル・ホイの吹き替えをビートたけしがやってて、ビビった。
よく見れば、顔も似てるな・・・ https://t.co/s1473H5du0 February 02, 2025
香港映画といったら、ホイ三兄弟の「ミスター・ブー!」シリーズも忘れちゃならない。
ゴールデン洋画劇場でよくやってて、観たっけなぁ。
「吹き替えが秀逸だったよな」と思いググったら、サミュエル・ホイの吹き替えをビートたけしがやってて、ビビった。
よく見れば、顔も似てるな・・・ https://t.co/KgcrXoCRDH February 02, 2025
本日リリースの映画「ポライト・ソサエティ」で主人公姉妹の父親ラフィーを吹き替えとります。オバマ元大統領が2023年のお気に入り映画の1本にも選んだこの映画、痛快です! https://t.co/kzMG7ZVQVD February 02, 2025
#ディズニープラス にて、恋する美食の官廷記の吹き替え版が先月配信されておりました...!スー、ダンモウ、官女役などなど毎話様々な役で参加させて頂いております!
出てくる料理があまりにも美味しそうで見るたびにお腹すいてました🤤
コメディなのでゆるりと見られます、よろしくお願いします! https://t.co/UBDY9P7AyI February 02, 2025
<ツイートの表示について>
本サイトではTwitterの利用規約に沿ってツイートを表示させていただいております。ツイートの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。