中国語 トレンド
0post
2025.12.07 20:00
:0% :0% (40代/男性)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
いま、開成高校や中学は中国人だらけ。そんな内容のブログ。いや…それだけじゃない。ある進学塾は7割中国人とも聞く。その進学塾で渋谷にある某一貫校を目指す子供の中国人ママが「千代田区の銀座(みんなが知ってるビルの地面)…を買った」とか「山林を買った」などの話を楽しそうに話しているのだとか。
これ系の話は、子供を進学させようとしている両親は、本当によく聞く話。そそて、私立小学校は、「袖の裏」つまり寄付金や賄賂で決まることも公然の秘密だが、その寄付金やら寝技では、倭国人は中国人に勝ちようがない。彼らは、共産党の一員であることも多く、資金力では勝てない。
そして東大は、英語のかわりに中国語で受けられる。倭国人は英語。勝てるわけない。
兎に角、外国人の滞在資格を更新させず、一旦帰国させること。それに尽きる。
開成高校の真実 | 東大卒ワーママが綴る~親子の学び日記 https://t.co/86wxK3HkQm December 12, 2025
61RP
おはようございます🇯🇵
中国人観光客もいないから
駅に案内板から
『簡体語(中国語)』を削除してもいいですか?
①削除してよい
②いらないでしょ
③その他
#倭国の https://t.co/a164tyBYrH December 12, 2025
24RP
よくぞまあこのメンツでこの企画を…と思ったNumber「アスリートに学ぶ外国語学習法」、圧巻は卓球の石川佳純さん。中国語上級者として有名だけど、勉強のきっかけが「卓球最強国の中国では、倭国語にはない(中国語の)卓球技術の専門用語がある。それを知らなければ、強くなれないと思った」。
言葉を学ばなければこれ以上強くなれない……言語とは何かの面白さを存分に教えてくれる話であり、また石川さんが選手時代、どれほどの向上心を持って努力してきたかがわかりスポーツのインサイドストーリーとしてもめちゃくちゃ面白い。すごい特集でした。 December 12, 2025
10RP
2006年、私はある倭国企業の中国・杭州支社に入社しました。当時、私は管理職でした。入社当時、元同僚の倭国アニメオタクの反日女が
「私、もう一度東京に原爆を落としたい」
と反日的な発言をしました。
すると、別の男性同僚が
「そんなことしたら、お前の好きな倭国のイケメン声優がみんな死んじゃうよ」
とツッコミを入れていました。
このエピソードを私は先日 X に投稿したところ、大きくバズりました。
実は「宏子老板」という人物は、この元同僚(反日女)から私の個人情報を得たと確信しています。
その理由は、宏子老板が X 上で無断公開した写真が、当時会社で使用していた 私の20代の社員証の顔写真だったからです。
さらに、当時社内で使っていた 私のニックネームまで正確に公開していました。
私は先日、あえてあの反日女のエピソードを投稿してみたところ、予想どおりあいつらが反応しました。
間違いなくビンゴでした。
その反日女は、人事課のデータに不正にアクセスして私の社員証を取得していました。
彼女には社内データを勝手に USB メモリーへ保存する癖があり、当時からスパイではないかと疑われるほどでした。
当時の取引先は、セルシス、集英社、講談社、小学館など大手企業でした。
社内で私に恨みを持つ可能性がある人物は彼女しかいません。
なぜなら、私は彼女の反日発言、仕事の怠慢、不審なデータ収集について社長へ報告し、その後彼女は解雇されました。
私は会社の機密情報と取引先との信頼関係を守ったのです。
つまり宏子老板は、この反日女と結託し、当時の社内データである 私の個人情報を不正に入手し、X に公開したということです。完全に犯罪行為です。そして、平野雨龍と関与しているかどうか分かりません。少なくとも宏子老板は「雨龍のために東雲を調査!」とX上で調査資金を募ってることは事実です。
(怪しすぎる連中だろう!)
また、宏子老板のアカウント名「hong zi lao ban」は、中国語のピンインで **「宏子老板」**という意味です。
中国語を理解しない人が、わざわざ自分のアカウント名を北京語で付けるでしょうか?
中国語に精通している証拠だと考えられます。
さらに本人は「中国は分からない」と主張していますが、それは明らかに嘘です。
中国語が分からないのに、中国 SNS の情報をどうやって収集するのか?
翻訳ソフトだけで、スラングも含めて意味を正確に理解するのは不可能です。
つまり、宏子老板は反日女から情報提供を受け、当時の社内データである私の社員証まで手に入れ、それをX上で無断公開しているという構図が浮かび上がります。 December 12, 2025
8RP
2部制公演✌🏻ありがとうございました!!
1部はI'mingだけで頑張ってた👏🏻🤍💛🩷
ずっと頑張って練習してたからこの目で本番を観れて嬉しかった🥹
2部はお姉さん三人でアジアツアー遠征の構成演目でお届けしました🩵🧡💚
中国語頑張って練習してきたから披露できてよかった!
#MiU_Shain #Shain https://t.co/XmRdEmJgdz December 12, 2025
7RP
中国人:「こういう動画を何度も見たことがある。琉球人は『自分は倭国人ではない』と主張し、中国語を話し、そして中国を母国だと思っている」
おやおや、「東部🇺🇦人はロシア寄り」と全く同じデタラメ・プロパガンダを始めたね。 https://t.co/c2u2GWsNtc December 12, 2025
5RP
ごめん、習近平さんと一緒にいるマクロン大統領がお笑い芸人にしか見えない😂中国語とりあえずわからないけど、聴いてる風でそれっぽい顔芸する感じ。で、とりあえずメルシーって言っておけば良い感があって何とも面白い空気感があるのよね🥰 https://t.co/N819bm2UUR https://t.co/5GQEQT0cIM December 12, 2025
3RP
【❄️冬のおやつに関する中国語単語☕️】
寒い日にぬくぬく暖かいお部屋で食べたくなる!
冬にぴったりの洋風・和風「ほっこりおやつ」を集めてみました☃️
いくつ中国語で言えますか?🙊
おやつで温まりつつ、中国語単語も楽しく覚えましょう💗
#中国語学習 #中国語勉強中 #聴く中国語 #スイーツ https://t.co/xfESBek8eL December 12, 2025
2RP
北海道でインバウンドシーズンに入って、さっそく各地を遠征中!
多くの台湾の方がこれをつけてた。
どうやら韓国での反中デモがきっかけで、
台湾ではこのバッヂをつけて
皆さん旅行されているようです。
これ、本当に可哀想だわ😢
つまりは中国語を話して中国人に見られるのが嫌だ!という事です。
中国人が世界からどう見られているか、
中国政府にはしっかりと認識してもらいたいですね。 December 12, 2025
2RP
@6LEjH8DcDxuhN1s 中国人が中国語選択できるなら
外国語の試験にならないじゃん
東大はふざけてるの???
最高学府じゃなかったの?
で、何でこんな入試問題を文科相は放置してるの? December 12, 2025
1RP
欠席してその場にいないハンジンへ向けて中国語で「ハンジン見てる?」って話してくれたシニュ でっかい愛で涙 パーティしてね(ᵕ ᵕ̩̩)
https://t.co/9njklnUep3 December 12, 2025
1RP
FPT大学倭国語講師ベトナム人の友達曰く、同大倭国語専攻では学生が集まらず、全国の各キャンパスで専攻を閉鎖したと。確かにHPにも記載が無い。学内第二外国語やFPT社IT技術者向け倭国語は残るとはいえ、中国語や韓国語が残り倭国語専攻は無くなるこの辛い現実。#日越関係
https://t.co/bDAier8JDp https://t.co/SV1zJxB26K December 12, 2025
1RP
健さん、アジアスター賞とベストアーティスト賞受賞おめでとう㊗️🎉すごい‼️スピーチも英語を交えながらサラッとこなして本当にかっこいいし誇らしい💖ダンスも可愛かった🕺
他の方のスピーチ中、通訳なしで韓国語や中国語をずっと聴いてたり立ったり座ったりは大変そうだったけど…😅
#佐藤健
#AAA2025 https://t.co/K6BXWHjLlZ https://t.co/B5vMdxwbzs December 12, 2025
1RP
使用注意!マイナスイメージの中国語【俗語】
1. 不靠谱 - 頼りにならない
2. 坑 - 人を騙して陥れる
3. 渣 - (恋愛などで)最低な人
4. 水 - 質が低い
5. 菜 - 下手・未熟
6. 雷 - ひどい期待外れ
7. 奇葩 - 不可解な変わり者(皮肉)
8. 事儿 - 扱いにくい人
9. 二百五 - 愚か者
↓ December 12, 2025
1RP
@komekomeplug @osmayo それは「哈哈」で、中国語の笑い声(hāhā)です。蛤(はまぐり)じゃなくて、似てるけど違う漢字ですよ! 面白いツッコミありがとう。次は倭国語オンリーでいくね。 December 12, 2025
@MANAKA_PHOTOS 全く使った事が無く
説明書も中国語で使い方すら判りませんでした😅
動画まで作って頂き判りやすく
ありがとうございます😊
まさか白いカードが入ってるのも知りませんでした🤣 December 12, 2025
🇨🇳 中国語単語クイズ!🇨🇳
【問題】
「甘い」って中国語でなんて言う?
【答え】
甜 ( tián)
【例文】 我妈做的蛋糕太甜了,我一口都吃不下去。
( wǒ mā zuò de dàn gāo tài tián le, wǒ yì kǒu dōu chī bu xià qù.)
訳: 母が作ったケーキは甘すぎて、一口も食べられない。 December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



