タイ語 トレンド
0post
2025.12.18 17:00
:0% :0% ( 30代 / 男性 )
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
チュラポーン王女が来日されています。お出迎えは前回と同じ玉木夫妻。前回、途中帰国となったので、表彰のためだそうです。19日までの滞在らしいです。
■「チュラポーン王女殿下が倭国に到着されました。ロイヤルニュース、2025年12月16日。」(タイ語)
https://t.co/gHZDbasDZD
エトセトラ🇯🇵国民 https://t.co/TrWPtkldZC December 12, 2025
5RP
20251218 おはようございます
昨日の おlunch♡
Cheese Burger 90B(443円
Coke 40B(197円
Very delicious👌
偉そうに英語表記していますが、全く英語喋れませんので…ハハ😅もちろんタイ語も…ハハ😅久しぶりにハンバーガーを食べたくなりジョムティエンビーチ近くのMAMA BERGERへ🍔
♡🍔 &🥤 https://t.co/lg1SAGiS7Y December 12, 2025
2RP
大好きなお姉さんとお兄さんが丁寧に教えてくれてほんとに助かりました。多忙すぎて全然情報が追えていなくて、、いつも感謝しています😿♡
おすすめはどれ?これは美味しい?とか簡単な会話をタイ語でできたのもすごく良い経験だった🥺🫶🏻箱もポストカードも可愛い!100点満点すぎる!💯🌸SOURI最高💫 https://t.co/ao3O4NYhZu December 12, 2025
1RP
一昨日入国したときにイミグレで訊かれたこと。カンボジアに長期滞在している理由、ワークパーミット有無、カンボジアでのビジネス内容。ほぼ喧嘩腰やった😢英語やタイ語を話せない人は入国審査が大変だと思う。 https://t.co/auH53L6Y1z December 12, 2025
1RP
タイ語のニュースを読む会(無料)、皆さんのご感想をまとめました!
たくさん頂いたのでまずはほんの一部のご紹介になりますが、参加ご検討する方の参考になれば幸いです🇹🇭
→今後の開催やレッスンはリポスト欄公式LINEご登録で、いち早くお届けします🎄
因みに今バズっているピンクの象さんポストは、この勉強会内でも少し触れました🐘💨 December 12, 2025
このLingが言ったという「ダジャレ」についてAIに聞いてみた!
結果的に、ダジャレだけどこっちも励ましなんですね❤️
——
タイには「鶏胸肉」と「失恋」をかけた有名な定番のダジャレ(言葉遊び)があります。
倭国語の「古くなった~」というニュアンスは、タイ語の「味付け(下ごしらえ)」という言葉から来ているものと思われます。
タイで定番のダジャレ
タイ語で一番有名なフレーズはこれです:
อกไก่ต้องมีคนหมัก อกหักต้องมีคนใหม่
(オッガイ・トン・ミー・コン・マッ、オッハッ・トン・ミー・コン・マイ)
言葉の意味と掛け合わせ
なぜこれがダジャレ(ライム)になっているかというと、音と意味が絶妙に重なっているからです。
* อกไก่ (Ok-Gai / オッガイ): 鶏の胸肉
* อกหัก (Ok-Hak / オッハッ): 失恋する(胸が折れる)
* หมัก (Mak / マッ): (肉を)漬け込む、味付けする、下ごしらえする
* ใหม่ (Mai / マイ): 新しい
直訳すると**「鶏胸肉には味付け(下ごしらえ)が必要、失恋したなら新しい(恋人)が必要」**となります。
なぜ「おいしくなる」という話になるのか
鶏の胸肉(อกไก่)は、そのまま焼くとパサパサしてあまり美味しくありませんが、しっかり「味付け(หมัก / マッ)」してアレンジすれば柔らかく美味しくなります。
それと同じで、**「失恋(อกหัก)して傷ついた心も、新しい人(คนใหม่ / コン・マイ)に出会えばまた幸せになれるよ」**という励ましの意味が込められています。 December 12, 2025
このアニメの面白いところは全人種が平等に差別されているところだと思っています。民族文化の描写がものすごく丁寧なので、英語以外の言語が判ると面白さが倍増する事があります。
クワッグマイヤがタイ語が話す話は(嫌味は強烈でしが)実は普通に本物のタイ語で、それも実にありがちな話題で、ものすごい笑いました😅 December 12, 2025
私は診断テスト(クイズ)が好きで、だいたい友達に合わせて遊んでいます。
友達がタイ語か英語ならわかるので、倭国語よりもタイ語や英語でやることが多く、倭国語版はほとんどやったことがないんです。
結果を見て「これになった!」ってなる瞬間が楽しいんですよね🤣
🔻
https://t.co/IwAptYdjO3 https://t.co/k5vtmlmQ37 December 12, 2025
※タイ語も参考
Q:この作品の最初のアイデアは「burnout」から?それともまずどれかのキャラクターからの発想?
A:覚えている限りでは「クズな夫で、謎めいていて、でも人を惹きつける」というアイデアから始まりました。
😮Kohはじまりのドラマなんですね…(感謝)
#BurnoutSyndromeSeriesEP4 https://t.co/1HyOmARvV5 December 12, 2025
L:失恋したの? だれに?
🗣️もちろん恋人(fean)にだよ
L:※じゃあ、鶏の胸肉を
漬け込んでもらわなきゃ
(反応が変だと思ったのか、再びファンの顔をチラッっと見て👀真剣な表情で戻ってくる)
L:本当なの?
🗣️本当だよ
5年も付き合ってたのに終わちゃった
L:大丈夫だよ。
自分をたくさん愛して。
自分を愛してね、良い?
L🤜🤛👤
✂︎ーーー
よくファンから「失恋した! LingOrmの2人の仲が良すぎて😏」みたいに冗談を言われることがほとんどだから最初は冗談だと思った様子のお姉さん。
でも、どうやら本当みたいだと思ったらすぐ戻ってきて励ましの言葉と共に真剣な表情でグータッチ👊
🔸🔹🔸
※最初「鶏肉をマリンして」???ってなったけど、これタイ語🇹🇭のダジャレなのだそう
✅「อก」(発音:オック)の意味は「胸」
それが「อกหัก」(発音:オックハック)になると「心が折れる/失恋する」という意味に。
だからお姉さんは「อกหัก(オックハック)」の「อก(オック)」を使って冗談で返した。
🇹🇭遊び心あるタイジョークで、誰かが失恋したときにみんなが言う定番ネタ(らしい)
「鶏の胸肉(อก)は誰かに漬け込んでもらわないとダメ ≒ 折れた心(อกหัก)も新しい誰かに癒してもらわないとダメ」
(意訳:より美味しくなるために鶏胸肉が漬け込まれる必要があるように、失恋の心も新しい恋で癒す必要がある、みたいな意味なんだそう✍️) December 12, 2025
実家に帰ったら、たぶんタイ語をはじめて最初に作った単語ノートが出てきた。めっちゃマーニーマーナーやってる単語の並び。ここから20年。ちょっとずつでも続けていると楽しいこともあるので、みなさまもぜひ自分のペースで。多少つまづいてもなんちゃないので大丈夫です。えらそうですいません。 https://t.co/TIIF239hUs December 12, 2025
タイの好きなとこを詰め込んだ動画🇹🇭
タイでアレしたいコレしたいってやりたいこと色々出てくるけど、結局はタイの空気感じられるだけで幸せだよなと。
「タイ語話せなくても大丈夫ですか」
「辛いもの食べられないけど大丈夫ですか」
「観光地でおすすめ教えてください」
などなども、よく聞かれるけど、
話せなくても大丈夫やし、食べ物なんでもあるし
観光地はどこ行っても楽しい、なんなら観光地じゃなくても楽しい🥰
「なんでもええねん」がタイ🫶 December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



