1
unique
0post
2025.12.06 06:00
:0% :0% (-/-)
人気のポスト ※表示されているRP数は特定時点のものです
🦊 伏見稲荷大社 ロールプレイ Part4:倭国語訳
英会話ロールプレイ台本メーカーで作成、GPTで音声も聴けます、
GPTsは固定ポストnoteに有ります。
1
(ガイド)四つ辻で少し休んだので、山頂に向かって進みましょう。ここから先は人が少なくなります。
(観光客)いいですね。上の方を見るのが楽しみです。
2
(ガイド)ご覧のとおり、この辺りの鳥居は古く、少し風化しています。とても神秘的な雰囲気がありますよね。
(観光客)本当ですね……古い神道の参道って感じがします。
3
(ガイド)このあたりには、石の狐や小さなお社が多くあります。人々が個人的な願い事をしに来る場所でもあります。
(観光客)すごく静かで、落ち着きますね。
4
(ガイド)この先は森が深くなります。木々のおかげで空気もひんやりして、鳥の声や風の音も聞こえますよ。
(観光客)入口とはまったく違う世界みたいです。
5
(ガイド)前方に、小さな休憩所と自動販売機があります。多くの登山者が最後の登りの前に水分補給をします。
(観光客)ちょうどよかった。水を飲みたいです。
6
(ガイド)ここから先は道が分かれますが、どれも最終的には山頂に着きます。「一ノ峰」の表示を目印にしてくださいね。
(観光客)わかりました。この山って本当に道が多いんですね。
7
(ガイド)はい。山全体に小さな祠が点在していて、地元の人々や商売をしている家などがそれぞれ祀っています。
(観光客)なるほど。山全体が一つの大きな神社なんですね。
8
(ガイド)その通りです。伏見稲荷は、建物だけでなく山全体がご神体なんですよ。
(観光客)だからこんなに神秘的なんですね。
9
(ガイド)もうすぐ山頂です。この階段が最後の難所なので、ゆっくり登りましょう。
(観光客)はい……ちょっと急ですが、頑張ります!
10
(ガイド)着きました!ここが山頂の「一ノ峰」です。登頂おめでとうございます!
(観光客)わあ……登れました!達成感がすごいです。
11
(ガイド)ここでは、長期的な成功や守護を願ってお参りする人が多いです。山で一番力がある場所と言われています。
(観光客)それなら、ここでしっかり願い事をします。
12
(ガイド)お参りが終わったら、別の道を通って下山しましょう。景色が変わって、とても良いルートですよ。
(観光客)楽しみです!案内してくれてありがとうございます。
🦊 English Roleplay Script: Fushimi Inari Taisha ⛩️– Part 4 (Intermediate Level)
Created with the English Role-Play Script Maker GPT with read-aloud
1
Guide: Now that we’ve had a short break at Yotsutsuji, let’s continue toward the summit. The path becomes quieter from here.
Tourist: Great. I’m excited to see the upper area.
2
Guide: As you can see, the torii gates here are older and more weathered. They give the mountain a very mysterious feeling.
Tourist: Yes, it feels more like an ancient sacred trail.
3
Guide: Along this stretch, you’ll notice many stone fox statues and small altars. People come here to pray for personal wishes.
Tourist: I like how peaceful it is up here.
4
Guide: We’re entering a deeper part of the forest now. It’s cooler because of the trees, and you might hear birds and wind through the leaves.
Tourist: It really feels like a different world compared to the entrance.
5
Guide: Up ahead is a small rest area with vending machines. Many hikers stop for a drink before the final climb.
Tourist: Perfect. I could use some water again.
6
Guide: After this point, the path splits a few times, but all routes eventually lead to the summit shrine. Just follow the signs that say “Ichinomine.”
Tourist: Got it. I didn’t realize the mountain had so many small trails.
7
Guide: Yes, the whole mountain is filled with little shrines. Each represents different deities worshipped by local families and businesses.
Tourist: That’s fascinating. So the entire mountain is like one giant shrine?
8
Guide: Exactly. Fushimi Inari is unique because the sacred area is not just a building—it’s the entire mountain.
Tourist: No wonder it feels so spiritual.
9
Guide: We’re almost at the top. The staircase here is the final stretch, so take your time.
Tourist: Okay… it’s a bit steep, but I can make it!
10
Guide: And here we are—this is the summit, Ichinomine Shrine. Congratulations on reaching the top!
Tourist: Wow… I did it! It feels amazing to be up here. December 12, 2025
<ポストの表示について>
本サイトではXの利用規約に沿ってポストを表示させていただいております。ポストの非表示を希望される方はこちらのお問い合わせフォームまでご連絡下さい。こちらのデータはAPIでも販売しております。



